He has refused his assent to laws, the most wholesome and necessary for the public good.
Ha rifiutato il suo consenso alle leggi, il più sano e necessario per il bene pubblico.
The laws the same for everybody or am I wrong?
La legge è uguale per tutti oppure mi sbaglio?
He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
Dovra' riconoscere che sia per le leggi civili sia per quelle canoniche, il matrimonio di Sua Maesta' non e' valido.
Any unauthorized use of the Content may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and civil and criminal statutes.
Qualsiasi uso non autorizzato del contenuto rischia di violare le leggi sui diritti d’autore, sui marchi di fabbrica, sulla privacy e sulla pubblicità e gli statuti penali e civili.
Any unauthorized use of the images may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and communications regulations and statutes.
Usi non autorizzati delle immagini possono violare le leggi sul copyright, leggi sui marchi, privacy e pubblicità, regolamenti e statuti sulle comunicazioni.
Without men to enforce those laws, the terrors of evil would march unmolested
Senza uomini che fanno rispettare quelle leggi, l'orrore del maligno marcerebbe inarrestabile
In an effort to urge Portugal to modify its laws, the Commission is sending a reasoned opinion.
Per esortare il Portogallo a modificare la propria legislazione in materia, la Commissione ha notificato un parere motivato.
In principle, they do not apply to procedural laws, the immediate application of which in accordance with the principle tempus regit actum was held by the Court to be reasonable.
In via di principio, tali norme non si applicano alle leggi processuali, la cui applicazione immediata, conformemente al principio tempus regit actum, è stata dichiarata ragionevole dalla Corte.
Comply with applicable laws, the Terms and good manners;
Rispettare le norme, i Termini e le buone pratiche applicabili;
Any unauthorized use of any material contained on the Site may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and communications regulations and statutes.
Qualsiasi utilizzo non autorizzato di qualsiasi materiale contenuto nel Sito può violare le leggi sul diritto d'autore, sui marchi, le leggi della privacy e pubblicità, ei regolamenti e gli statuti di comunicazione.
*Notice: Warning: according to the current laws, the individual operators are free to establish the prices for hotel facilities and structures, while the high season period is established by the Province.
Si parla francese *Secondo la legislazione vigente, gli operatori determinano i prezzi dei servizi alberghieri e delle strutture ricettive, mentre il periodo di alta stagione è stabilito dalla Provincia.
In such instances, in accordance with this Notice and applicable laws, the providers will be contractually required to protect personal data from additional processing (including for marketing purposes) and from transfer.
In questi casi, in conformità con questa Informativa e alle leggi vigenti, ai fornitori sarà chiesto contrattualmente di proteggere i dati personali da ulteriori trattamenti (compreso per finalità di marketing) e dal trasferimento.
Director: nature & science and their laws, the sun
Regia: la natura e la scienza e le loro leggi, il sole
For the use of services and General Terms of Use with the exception of conflict of laws the German law is applicable exclusively.
Per l'utilizzo dei servizi e delle condizioni generali di utilizzo, ad eccezione dei conflitti di legge, si applica esclusivamente la legge tedesca.
Without prejudice to any additional restrictions arising by virtue of applicable laws, the following restrictions on the use of the Website apply to protect these rights:
Senza pregiudicare altre limitazioni derivanti dalle normative applicabili, per proteggere tali diritti vengono applicate le seguenti limitazioni all'utilizzo del sito Web:
So the laws, the Divine laws, are at work through Mahamaya.
Le leggi, le leggi divine agiscono per mezzo di Mahamaya.
According to physics, the motion of matter follows certain laws—the same is true with the motion of the universe.
Secondo la fisica, il movimento della materia segue certe leggi - possiamo dire che lo stesso vale per il movimento dell'universo.
According to our own laws, The contest is complete.
Secondo le nostre leggi, la gara e' finita.
If you live in a country with data protection laws, the storage of your personal data may not provide you with the same protections as you enjoy in your country of residence.
Se l’utente risiede in uno Stato in cui siano in vigore leggi sulla tutela dei dati personali, le modalità di conservazione dei dati di Badoo potrebbero non offrire le stesse garanzie previste dalle leggi del Paese di residenza degli utenti.
A broad package of laws - the 'six-pack' - entered into force just two days ago.
Un ampio pacchetto di leggi - il "six pack" - è entrato in vigore appena due giorni fa.
Under these laws, the Software may not be sold, leased or transferred to restricted countries (currently Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria), restricted end users or for restricted end-uses.
In base a tali leggi, il Software non può essere venduto, concesso in leasing o trasferito a Paesi soggetti a restrizioni (attualmente Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria) o a utenti finali soggetti a restrizioni per utilizzi finali limitati.
The Legislative Branch was intended to make laws, the Executive Branch to enforce laws, and the Judicial Branch to judge laws.
Il ramo legislativo era inteso a rendere le leggi, il ramo esecutivo per far rispettare le leggi e il ramo giudiziario per giudicare le leggi.
I should've taught him the laws, the... the laws of nature, the right values.
Avrei dovuto insegnargli le leggi, le... le leggi della natura, i veri valori.
For the adoption of laws the king needed the support of the nobility, the church and city communes.
Per l'adozione delle leggi, il re aveva bisogno del sostegno della nobiltà, della chiesa e dei comuni della città.
In case of violation of sports laws, the company reserves the right to freeze the winnings and withhold payment.
In caso di violazione delle regole sportive, la Società si riserva il diritto di congelare le vincite e trattenere il pagamento.
Any unauthorized use of any material contained on this Site may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and communications regulations and statutes.
L’uso non autorizzato di qualsiasi materiale contenuto nel Sito potrebbe violare le leggi sul copyright, le normative sui marchi commerciali, le leggi sulla privacy e la divulgazione, nonché i regolamenti e gli statuti che disciplinano le comunicazioni.
Let's consider the basic rules of selling "hot", the peculiarities of regional laws, the responsibility for violations of the regime, as well as the opinions of government experts on this topic.
Consideriamo le regole di base della vendita "a caldo", le peculiarità delle leggi regionali, la responsabilità per le violazioni del regime, nonché le opinioni degli esperti governativi su questo argomento.
The everywhere-changing universe is regulated and stabilized by absolutely unchanging laws, the habits of an unchanging God.
L’universo ovunque mutevole è regolato e stabilizzato da leggi assolutamente immutabili, le abitudini di un Dio immutabile.
Such unauthorized use may also violate applicable laws including without limitation copyright and trademark laws, the laws of privacy and publicity, and applicable communications regulations and statutes.
Tali usi non autorizzati possono inoltre violare le normative vigenti, incluse, senza alcuna limitazione, le normative su copyright, marchi commerciali, privacy e pubblicità, nonché i regolamenti e gli statuti applicabili in materia di comunicazioni.
The founders of the U.S. government created three separate branches for the creation of laws, the enforcement of laws, and the judging of laws.
I fondatori del governo degli Stati Uniti hanno creato tre rami separati per la creazione di leggi, l'applicazione delle leggi, e il giudizio delle leggi.
The ancients all claimed that their olden laws, the taboos, had been given to their ancestors by the gods.
Tutti gli antichi sostenevano che le loro vecchie leggi, i tabù, erano state date ai loro antenati dagli dei.
The example cited most often is that a government could lose its voting rights, which would stop it having a say on which laws the EU passes.
L'esempio più citato è quello di un governo che può perdere il diritto di voto, il che significa che quel governo non potrà più esprimersi sulle leggi approvate dall'UE.
Notwithstanding their easy divorce laws, the present rate of divorces is only one tenth that of the civilized races of Urantia.
Malgrado le loro leggi facili sul divorzio, la proporzione attuale di divorzi è solo un decimo di quella delle razze civilizzate di Urantia.
According to the aforementioned federal laws, the district court of the Russian Federation is the instance occupying the position of the middle link in the judicial system of power.
Secondo le leggi federali di cui sopra, il tribunale distrettuale della Federazione Russa è l'istanza che occupa la posizione del collegamento intermedio nel sistema giudiziario del potere.
In the case of disregard for the laws, the entire activity of the teacher in the upbringing of the younger generation will have a low productivity.
Nel caso di disprezzo delle leggi, l'intera attività dell'insegnante nell'educazione delle nuove generazioni avrà una bassa produttività.
Any unauthorised use of the images may violate copyright laws, trademark laws, the laws of privacy and publicity, and communications regulations and statutes.
Qualsiasi uso non autorizzato delle immagini può violare le leggi di copyright, le leggi di marchio, le leggi sulla privacy e sulla pubblicità e le regolamentazioni delle comunicazioni.
We have plenty of laws; the Equal Pay Act in Britain was passed in 1975.
Abbiamo un sacco di leggi: la legge per la parità retributiva in Gran Bretagna è passata nel 1975.
So as much as we want the shield laws, the background -- the institution to which they were attached -- is becoming incoherent.
Così, anche se noi vogliamo le leggi di garanzia il loro background -- l'istituzione alla quale erano collegate sta perdendo senso.
4.2563970088959s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?